عبارات و اصطلاحات کاربردی در مورد ورزش
فهرست مطالب
اکثر زبان آموزان به خوبی از اهمیت یادگیری اصطلاحات انگلیسی آگاهند و در موقعیت های مختلفی از آنها استفاده می کنند تا از این طریق سطح تسلط خود را نشان دهند. همچنین می دانند که هر زبان آموزی باید با لغات، عبارات و اصطلاحات قابل استفاده در موقعیت های مختلف آشنا باشد تا هنگام صحبت در مورد آنها دچار مشکل و سردرگمی نشود. یکی از این موقعیتها زمانی است که بخواهیم در مورد ورزش و سلامت جسمی خود سخن بگوییم. برای این منظور، باید با اصطلاحات ورزشی به انگلیسی به خوبی آشنا باشیم. اگر هنوز دانش چندانی در این زمینه ندارید، با این مقاله همراه باشید تا این عبارات کاربردی را به شما معرفی کنیم.
اصطلاحات و عبارات کاربردی در مورد ورزش و سلامت
در زبان انگلیسی از لغت exercise هم در نقش اسم و هم به عنوان فعل در جملات استفاده می شود. مثلاً:
As a noun:
Do you take enough exercise?
آیا به اندازه کافی ورزش می کنید؟
Try to do fifteen minutes of gentle exercise every day.
سعی کنید هر روز پانزده دقیقه ورزش ملایم انجام دهید.
As a verb:
It’s important to exercise regularly.
مهم است که به طور منظم ورزش کنید.
یا مثلاً جمله من هر روز صبح ورزش میکنم به انگلیسی میشود:
I exercise every morning.
نکته: اگر منظور از exercise فعالیت هایی مانند پیاده روی و شنا باشد، جزء اسامی غیرقابل شمارش در زبان انگلیسی محسوب می شود.
ورزش صبحگاهی به انگلیسی میشود morning exercise.
به عملی که در آن به منظور رسیدن به یک تناسب اندام ایده آل و داشتن بدنی قوی به انجام تمرینات و ورزش های گوناگون بپردازیم می گوییم:
Work out
I always work out in the morning, when I have the most energy.
من همیشه صبح ورزش می کنم، وقتی که بیشترین انرژی را دارم.
Yesterday I worked out for three hours. I’m exhausted.
دیروز سه ساعت ورزش کردم. بی نهایت خسته ام.
در ادامه با تعدادی از حرکات ورزشی به انگلیسی آشنا خواهید شد.
Warm up
یعنی گرم کردن
لازم به ذکر است که قبل از پرداختن به ورزش های جدی، زمانی را باید صرف نرمش کنید تا ماهیچه های خود را کمی گرم کنید به این دلیل که خاصیت ارتجاعی و دمای آنها افزایش یابد و از آسیب دیدگی در حین ورزش جلوگیری شود.
The runners began warming up.
دوندگان شروع کردند به گرم کردن.
برای گرم کردن معمولاً از حرکات کششی استفاده می کنند. به حرکات کششی به انگلیسی میگویند:
Stretch
Let’s stretch before we start running.
بیایید قبل از شروع به دویدن، حرکات کششی انجام دهیم.
Stretching helps reduce exercise-related injuries.
حرکات کششی به کاهش آسیب های مربوط به ورزش کمک می کنند.
Breathe deeply and count to 30 as you stretch.
عمیق نفس بکشید و در حین انجام حرکات کششی تا سی بشمارید.
همچنین ورزش کششی به انگلیسی را stretching exercise میگویند.
از جمله حرکات ورزشی، می توان به موارد زیر اشاره کرد:
Push-Ups
به حرکت شنا در انگلیسی گفته می شود.
My goal is to do 100 push-ups in a row.
هدفم این است که صد تا حرکت شنا، پشت سر هم انجام بدهم.
He can do push-ups with only one arm.
او تنها با یک دست می تواند حرکت شنا را انجام دهد.
I did 50 push-ups yesterday, and now my arms are sore.
دیروز پنجاه حرکت شنا انجام داد و الان بازوانم درد می کند.
Sit-ups
به حرکت دراز نشست به انگلیسی گفته میشود.
حرکت دراز و نشست
At the end of soccer practice, the coach made us all do 200 sit-ups.
در پایان تمرین فوتبال، مربی همه ما را مجبور کرد دویست تا دراز و نشست انجام دهیم.
I try to do 50 sit-ups right after I wake up.
سعی می کنم بلافاصله بعد از بیدار شدن پنجاه تا دراز و نشست انجام دهم.
نوعی دیگر از دراز نشست وجود دارد که در آن باید به پشت دراز بکشید و در حالیکه زانوهایتان کمی خم شده اند، در هربار حرکت، فقط سر و شانه های خود را از زمین جدا می کنید. به این حرکت ورزشی به انگلیسی میگویند:
Crunches
Doing crunches every day strengthens your abdominal muscles.
انجام هر روز کرانچ، عضلات شکم شما را تقویت می کند.
از جمله اصطلاحات ورزشی، لغت زیر است:
Aerobics
به ورزش های هوازی گفته می شود.
Aerobic exercise speeds up your heart rate and breathing and it’s important for many body functions.
ورزش هوازی ضربان قلب و تنفس شما را تسریع می بخشد و برای بسیاری از عملکردهای بدن مهم است.
Sprint
دو سرعت/با حداکثر سرعت دویدن
I can sprint 100 meters in 12 seconds.
من می توانم صد متر را در دوازده ثانیه بدوم.
She sprinted the last few meters of the race and came in second place.
او چند متر پایانی مسابقه را دوید و در جایگاه دوم قرار گرفت.
نکته: run یعنی دویدن و sprint یعنی با سرعتی بیشتر از حدمعمول دویدن و اما هنگامی که ورزشکار به jog می پردازد یعنی با سرعتی بسیار آهسته می دود.
فریزال ورب زیر مربوط به پایان ورزش است. زمانی که با انجام برخی حرکات ششی، ماهیچه های خود را خنک می کنید.
Cool down
به حالتی که بدن از نظر سلامتی یا آمادگی جسمانی در وضعیت بدی باشد، می گویند:
Out of shape
نقطه مقابل آن می شود:
In shape
به مثال ها دقت کنید.
I need to go to the gym. I’m really out of shape.
نیاز است به باشگاه بروم. واقعاً بدنم روی فرم نیست.
I want to get in shape before the summer!
می خواهم تا قبل از تابستان به تناسب اندام برسم.
می توانیم از عبارات in good shape/in great shape هم استفاده کنیم.
My personal trainer is in great shape. There isn’t an ounce of fat on his body.
مربی شخصی من در وضعیت بدنی عالی قرار دارد. یک اُنس چربی روی بدنش نیست.
Going on a diet
رژیم گرفتن
این اصطلاح و کالوکیشن به ویژه برای خانم های جوان بسیار آشناست که اغلب برای رسیدن به اندام و ظاهری مناسب به انواع رژیم های غذایی متوسل می شوند. با این وجود رژیم به تنهایی کافی نیست. می توان به کمک فعالیت های ورزشی در خانه یا باشگاه، این فرایند سنگین را کمی آسان کرد.
I really ought to go on a diet.
واقعاً باید رژیم بگیرم.
Be full of beans
داشتن انرژی زیاد/ فعال و سالم بودن
He’s full of beans today.
او امروز خیلی پرانرژی است.
Flabby
به اندام و عضلات شل گفته می شود.
I wish my arms weren’t so flabby.
کاش بازوانم انقدر شل و ول نبودند.
متضاد آن می شود:
Toned
My sister has perfectly toned arms.
خواهرم بازوانم کاملاً تنیده ای دارد.
Pull a muscle
کشیدگی عضله
Be careful not to pull a muscle.
مراقب باش عضله ات کشیده نشود.
Ouch! I think I pulled a muscle in my leg.
آخ! فکر کنم عضله پام کشیده شد.
دقت کنید که ouch نوعی از حروف ندا در زبان انگلیسی است.
Out of breath
به معنی از نفس افتادن به علت انجام یک فعالیت سخت و شدید مثل دویدن.
و زمانی که حرکت را متوقف می کنیم تا نفسی تازه کنیم، می گوییم:
Catch your breath/get your breath back
I’m a bit out of breath after my run.
بعد از دویدن، کمی نفسم بند آمد.
He leant against a tree until he had got his breath back.
به درختی تکیه داد تا نفسش سر جا بیاید.
در مقاله کاربرد as…as در زبان انگلیسی، اصطلاحی را معرفی کرده بودیم با عنوان:
As fit as a fiddle
برای توصیف شخصی استفاده می شود که از نظر جسمی بسیار قوی و سالم است.
In spite of being ninety years old, she is as fit as a fiddle.
با اینکه نود سال سن دارد، بسیار سالم و قوی است.
سخن آخر
مقاله را با گفته ای از Erin Gray در مورد ورزش به پایان می رسانیم:
The hardest thing about exercise is to start doing it. Once you are doing exercise regularly, the hardest thing is to stop it.
سخت ترین چیز در مورد ورزش، شروع آن است. همین که به طور منظم ورزش می کنید، سخت ترین کار این است که آن را متوقف کنید.
دیدگاهتان را بنویسید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.