یه نکته طلایی در مورد anyone
2022/03/08
ارسال شده توسط مدیریت
3.86k بازدید
این anyone یه کمی غلط اندازه. چرا!؟ چون اکثراً فکر می کنیم که ازش فقط توی جملات سؤالی و منفی استفاده میشه. اما گاهی توی جملات مثبت هم دیده می شه. البته یه نکته ی ریز توی ترجمه هست.
وقتی توی جمله ی مثبت بیاد، anyone رو “کسی” یا “هرکسی” معنی می کنیم و اگه در جملات منفی یا سؤالی به کار بره، “هیچکس” یا ” کسی” ترجمه می شه.
مثال ها رو ببین:
.I didn’t see anyone
هیچ کسی رو ندیدم.
?Does anyone want a drink
کسی نوشیدنی می خواد؟
.Anyone can learn to play chess
هرکسی می تونه شطرنج بازی کردن رو یاد بگیره.
.It could happen to anyone
برای هرکسی ممکنه اتفاق بیفته.
.Anyone could win tonight
هرکسی ممکنه امشب ببره.
ریزنکته: دقت کنید که could در دو مثال آخر، هیچ ربطی به توانایی نداره بلکه به ممکن بودن چیزی اشاره می کنه.
دیدگاهتان را بنویسید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.